1
00:00:00,873 --> 00:00:02,375
Previously on MacGyver...

2
00:00:02,408 --> 00:00:03,376
Can I help you?

3
00:00:03,409 --> 00:00:04,477
I'm a friend
of MacGyver's.

4
00:00:04,510 --> 00:00:05,811
Is he home?

5
00:00:05,844 --> 00:00:07,280
Boze, that's not my friend.

6
00:00:07,313 --> 00:00:08,714
:
Put the phone down, Wilt.

7
00:00:08,747 --> 00:00:10,749
MacGYVER:
Where is he?

8
00:00:13,419 --> 00:00:14,720
Get down!

9
00:00:14,753 --> 00:00:18,224
Mac! What the hell is going on?!

10
00:00:22,261 --> 00:00:24,029
You see him?

11
00:00:26,432 --> 00:00:28,267
Who the hell are you?

12
00:00:28,301 --> 00:00:29,202
RILEY:
I wanted to tell you,

13
00:00:29,235 --> 00:00:31,304
but they would've sent me
back to prison.

14
00:00:31,337 --> 00:00:34,140
So, you lied to me, too.

15
00:00:34,173 --> 00:00:36,041
And Mac's been lying to me
for years.

16
00:00:37,343 --> 00:00:39,478
He's supposed to be
my best friend.

17
00:00:39,512 --> 00:00:40,746
He's still your friend.

18
00:00:40,779 --> 00:00:41,814
You've all been lying to me.

19
00:00:41,847 --> 00:00:42,848
Why should I believe you now?

20
00:00:42,881 --> 00:00:44,783
Hey, man, you talking to me yet?

21
00:00:44,817 --> 00:00:46,852
I've always told you everything.
I'm just sorry you didn't feel

22
00:00:46,885 --> 00:00:48,687
you could do the same.
It was just protocol.

23
00:00:48,721 --> 00:00:50,156
Protocol?!

24
00:00:50,189 --> 00:00:51,757
A man showed up
at my house with a gun

25
00:00:51,790 --> 00:00:53,492
and you gonna talk
to me about protocol?!

26
00:00:53,526 --> 00:00:55,594
And then, this man
who wants to kill you,

27
00:00:55,628 --> 00:00:57,430
he tells me I don't know you
at all.

28
00:00:57,463 --> 00:00:58,597
Boze...
That everything you ever

29
00:00:58,631 --> 00:01:00,166
told me was a lie.

30
00:01:00,199 --> 00:01:01,867
And you know the worst part?

31
00:01:01,900 --> 00:01:04,570
I know this lunatic killer
was telling the truth,

32
00:01:04,603 --> 00:01:07,506
while my best friend... lied.

33
00:01:31,930 --> 00:01:33,366
*

34
00:01:40,239 --> 00:01:42,475
Mr. Bozer,
the purpose

35
00:01:42,508 --> 00:01:44,177
of this meeting
is to determine

36
00:01:44,210 --> 00:01:46,279
if you are a security threat
to the United States.

37
00:01:46,312 --> 00:01:48,181
Security threat?
Me? Securi--

38
00:01:48,214 --> 00:01:49,748
I'm not even an empty threat.

39
00:01:49,782 --> 00:01:51,417
Are you kidding me?!

40
00:01:51,450 --> 00:01:52,485
Mac, come on, back me up here.

41
00:01:52,518 --> 00:01:54,720
Look, Bozer, it's just
standard practice in cases

42
00:01:54,753 --> 00:01:55,721
like this
to do this...

43
00:01:55,754 --> 00:01:56,722
Standard practice?!

44
00:01:56,755 --> 00:01:58,457
And who are you?

45
00:01:58,491 --> 00:01:59,692
Yesterday you was my friend,
today it's like I don't

46
00:01:59,725 --> 00:02:01,527
even know you.
Mr. Bozer,
if you could

47
00:02:01,560 --> 00:02:03,529
sit back down.

48
00:02:03,562 --> 00:02:05,264
We'll start
by reviewing

49
00:02:05,298 --> 00:02:06,499
your employment history.
You know what?

50
00:02:06,532 --> 00:02:07,700
I been here long enough.

51
00:02:07,733 --> 00:02:09,435
I'm going home, okay?

52
00:02:09,468 --> 00:02:11,504
Have your people call my people

53
00:02:11,537 --> 00:02:13,706
and, uh, we'll get
something on the books.

54
00:02:14,840 --> 00:02:17,276
Great.
John Cena

55
00:02:17,310 --> 00:02:18,611
works here, too.

56
00:02:18,644 --> 00:02:20,446
Look, I know my rights.

57
00:02:20,479 --> 00:02:21,947
Okay? You can't keep me
here forever.

58
00:02:21,980 --> 00:02:23,882
Technically, we can.

59
00:02:23,916 --> 00:02:25,551
Can I talk to
you outside?

60
00:02:27,253 --> 00:02:29,755
Look, I know you
have a job to do...

61
00:02:29,788 --> 00:02:31,290
We have a job to do.

62
00:02:31,324 --> 00:02:32,525
Right.

63
00:02:32,558 --> 00:02:33,826
We have a job to do

64
00:02:33,859 --> 00:02:35,428
and while we are doing
that job,

65
00:02:35,461 --> 00:02:37,730
we can't treat Bozer
like he's some suspect.

66
00:02:37,763 --> 00:02:39,565
Unfortunately, Mac,

67
00:02:39,598 --> 00:02:41,834
he's been exposed to
confidential intelligence,

68
00:02:41,867 --> 00:02:43,469
which makes him a
national security threat.

69
00:02:43,502 --> 00:02:45,404
No. No, he isn't.

70
00:02:45,438 --> 00:02:46,572
He's my friend.

71
00:02:47,606 --> 00:02:49,308
I'd rather quit
the Phoenix today

72
00:02:49,342 --> 00:02:51,544
than see him treated
like he did something wrong.

73
00:02:52,545 --> 00:02:54,547
*

74
00:03:14,667 --> 00:03:16,469
Yeah, but why's Thornton
got to go all DEFCON One?

75
00:03:16,502 --> 00:03:17,603
I was a civilian once.

76
00:03:17,636 --> 00:03:18,304
I found out
about you guys.

77
00:03:18,337 --> 00:03:19,805
None of this
happened to me.

78
00:03:19,838 --> 00:03:21,307
Oh, no, you're different.

79
00:03:21,340 --> 00:03:22,775
Patti let you in
on our little secret,

80
00:03:22,808 --> 00:03:25,010
because you have
a specific skill set.

81
00:03:25,043 --> 00:03:27,280
We're using you.

82
00:03:27,313 --> 00:03:28,281
Yeah, whatever, Jack.

83
00:03:28,314 --> 00:03:29,282
So, you're saying
just because

84
00:03:29,315 --> 00:03:30,416
Bozer can't hack
the Pentagon

85
00:03:30,449 --> 00:03:32,585
his only options are
witness protection

86
00:03:32,618 --> 00:03:33,686
or a black site?

87
00:03:33,719 --> 00:03:35,588
I'm not gonna let it
come to that.

88
00:03:35,621 --> 00:03:37,523
JACK:
No, no, wait.

89
00:03:37,556 --> 00:03:38,457
Hold on, don't tell me.

90
00:03:38,491 --> 00:03:41,427
Let me guess
what it is this time. Uh...

91
00:03:41,460 --> 00:03:42,861
Chinese separatist,

92
00:03:42,895 --> 00:03:43,796
city of Madrid,

93
00:03:43,829 --> 00:03:45,063
with the candlestick.
I thought we agreed

94
00:03:45,097 --> 00:03:48,534
not to use any Clue references
during our briefings.

95
00:03:48,567 --> 00:03:49,868
I would never agree
to something like that.

96
00:03:49,902 --> 00:03:52,037
Milton Bradley
was an American hero.

97
00:03:52,070 --> 00:03:54,273
What kind of trouble
are we looking at?

98
00:03:54,307 --> 00:03:55,674
Actually, we're gonna
stop the trouble

99
00:03:55,708 --> 00:03:56,675
before it begins.

100
00:03:56,709 --> 00:03:57,876
Larger agencies

101
00:03:57,910 --> 00:03:59,778
like the CIA, NSA are

102
00:03:59,812 --> 00:04:01,046
busy reacting

103
00:04:01,079 --> 00:04:02,615
to ISIS and Al Qaeda,

104
00:04:02,648 --> 00:04:04,016
Phoenix will use its

105
00:04:04,049 --> 00:04:05,651
off-the-books invisibility

106
00:04:05,684 --> 00:04:07,786
to be proactive,

107
00:04:07,820 --> 00:04:09,955
going after the next ISIS
before it becomes ISIS.

108
00:04:09,988 --> 00:04:11,757
Which brings us to...

109
00:04:14,560 --> 00:04:18,331
...Latvian terror cell,
Dieva Roka.

110
00:04:18,364 --> 00:04:20,032
Responsible for three attacks
in Latvia in the last month.

111
00:04:20,065 --> 00:04:22,601
They currently have
fewer than 50 members,

112
00:04:22,635 --> 00:04:25,604
but they're stepping up
recruitment in a big way.

113
00:04:25,638 --> 00:04:27,706
So, I'm guessing this is
our chance to stop the cancer

114
00:04:27,740 --> 00:04:28,707
before it spreads.

115
00:04:28,741 --> 00:04:29,508
Exactly.

116
00:04:29,542 --> 00:04:30,976
And this is how
we're gonna do it.

117
00:04:31,009 --> 00:04:34,347
Janis Lapa,
architect of the organization.

118
00:04:34,380 --> 00:04:36,982
Janis knows all the
group's members, future plans

119
00:04:37,015 --> 00:04:38,784
and he just
popped up in Riga

120
00:04:38,817 --> 00:04:40,619
after months being off the grid.

121
00:04:40,653 --> 00:04:42,555
We froze all his assets,

122
00:04:42,588 --> 00:04:45,358
but his mother died
last month, so...

123
00:04:45,391 --> 00:04:47,460
In 18 hours,
Janis has an appointment

124
00:04:47,493 --> 00:04:49,362
at the Latvian National Bank

125
00:04:49,395 --> 00:04:50,629
to collect his inheritance

126
00:04:50,663 --> 00:04:51,730
in person,
and when he does...

127
00:04:51,764 --> 00:04:53,666
We'll be there to collect him.

128
00:04:55,834 --> 00:04:57,370
The bank manager
sold us out.

129
00:04:58,404 --> 00:04:59,705
Where's Janis?

130
00:04:59,738 --> 00:05:00,639
He made us.

131
00:05:00,673 --> 00:05:01,874
And ran. We need to split up.

132
00:05:01,907 --> 00:05:03,776
Okay, you're with me.
Let's go.

133
00:05:04,810 --> 00:05:05,811
If you see Diva Rickshaw,

134
00:05:05,844 --> 00:05:08,347
you let me know
and you duck.

135
00:05:08,381 --> 00:05:09,815
We have got to stop letting you
come up with code names.

136
00:05:09,848 --> 00:05:12,885
Hey, I let you nix
Living La Dieva Roka, didn't I?

137
00:05:20,393 --> 00:05:21,727
Got him.

138
00:05:22,861 --> 00:05:24,563
Yeah.

139
00:05:24,597 --> 00:05:25,798
Yeah, kind of figured that.
Where you at?

140
00:05:25,831 --> 00:05:27,099
Uh...

141
00:05:27,132 --> 00:05:29,101
I don't know.
Some kind of loading dock?

142
00:05:29,134 --> 00:05:32,004
Well, just have him
keep trying to kill you,

143
00:05:32,037 --> 00:05:33,639
and I'll follow the
sound of the shots.

144
00:05:33,672 --> 00:05:35,741
Okay, I'll try not to die
before you get here.

145
00:05:38,411 --> 00:05:40,379
MacGYVER:
When we were kids,
Bozer and I

146
00:05:40,413 --> 00:05:43,048
first bonded over a shared love
of fireworks.

147
00:05:43,081 --> 00:05:44,683
But we didn't have a lot
of money to buy them,

148
00:05:44,717 --> 00:05:46,018
so I started building them

149
00:05:46,051 --> 00:05:47,920
from scratch. Now,

150
00:05:47,953 --> 00:05:49,922
we were young and dumb,
and frankly,

151
00:05:49,955 --> 00:05:52,691
it's a miracle I still have all
my fingers, so what I'm

152
00:05:52,725 --> 00:05:55,127
about to do,
don't ever try at home.

153
00:06:26,058 --> 00:06:28,427
JACK: Looks like you didn't
need me, after all.

154
00:06:30,095 --> 00:06:31,764
Yeah, Mac, we
got a problem.

155
00:06:31,797 --> 00:06:32,798
What?

156
00:06:32,831 --> 00:06:35,668
He just sent out an S.O.S....

157
00:06:35,701 --> 00:06:36,935
to every contact in his phone.

158
00:06:36,969 --> 00:06:39,171
In a few minutes,
this area is gonna be

159
00:06:39,204 --> 00:06:40,773
swarming with terrorists.

160
00:06:40,806 --> 00:06:41,807
Go find Riley.

161
00:06:41,840 --> 00:06:43,709
We need to get
out of Latvia now.

162
00:06:54,019 --> 00:06:56,188
You okay?
BOZER: No.

163
00:06:56,221 --> 00:06:57,990
I'm not okay.

164
00:06:58,023 --> 00:06:59,492
That's why I'm doing
my Shirshasana.

165
00:06:59,525 --> 00:07:00,493
It releases tension...

166
00:07:00,526 --> 00:07:03,996
which you are
the direct cause of, by the way.

167
00:07:05,698 --> 00:07:07,866
Ordinarily,
I do them in my yoga class,

168
00:07:07,900 --> 00:07:10,569
but because of you, I've missed
every session this week.

169
00:07:10,603 --> 00:07:13,005
Quite a sacrifice you've made
for your country.

170
00:07:13,038 --> 00:07:15,608
Have a seat.

171
00:07:15,641 --> 00:07:18,911
Look... Director Thornton,

172
00:07:18,944 --> 00:07:21,880
you seem like a,
a person with, uh...

173
00:07:23,882 --> 00:07:25,217
...feelings.

174
00:07:25,250 --> 00:07:26,952
Seriously.

175
00:07:26,985 --> 00:07:28,754
How long are you gonna
keep me here?

176
00:07:28,787 --> 00:07:31,690
If it were up to me,
I'd let you leave now,

177
00:07:31,724 --> 00:07:33,659
but Oversight
has a few questions

178
00:07:33,692 --> 00:07:35,127
about your phone records.

179
00:07:35,160 --> 00:07:37,129
More than a dozen
calls to China.

180
00:07:37,162 --> 00:07:39,632
Yeah, that's Li Baozhai.

181
00:07:40,265 --> 00:07:41,867
Li Baozhai?

182
00:07:41,900 --> 00:07:44,770
She sells medical grade liquid
silicone at a great price.

183
00:07:44,803 --> 00:07:47,873
Medical grade silicone...

184
00:07:47,906 --> 00:07:49,274
For prosthetics?

185
00:07:49,307 --> 00:07:50,242
You know how no one saw

186
00:07:50,275 --> 00:07:51,109
your hit man's face
because he was wearing

187
00:07:51,143 --> 00:07:53,646
that dope ass
George Washington mask?

188
00:07:55,548 --> 00:07:56,715
Who you think made the mask?

189
00:07:56,749 --> 00:07:58,784
If y'all ever find it, I'm gonna
want it back, by the way.

190
00:08:00,619 --> 00:08:02,287
Is this where you
make your prosthetics?

191
00:08:02,320 --> 00:08:04,056
Yeah. Wait.

192
00:08:04,089 --> 00:08:06,525
Why are they marked as evidence?

193
00:08:06,559 --> 00:08:08,561
You searched my stuff?

194
00:08:08,594 --> 00:08:10,763
Then I guess the secret is out.

195
00:08:10,796 --> 00:08:12,631
Now you know the truth.

196
00:08:12,665 --> 00:08:14,567
I go briefs.

197
00:08:14,600 --> 00:08:16,134
Never boxers.

198
00:08:16,168 --> 00:08:20,005
Sometimes commando,
but only when it's laundry day.

199
00:08:20,038 --> 00:08:21,239
Thank you...

200
00:08:21,273 --> 00:08:23,041
for that imagery.

201
00:08:23,075 --> 00:08:25,644
But let's just stick
to your phone records.

202
00:08:25,678 --> 00:08:27,713
I have a few
more questions.

203
00:08:27,746 --> 00:08:30,315
JACK: Seriously?!
What is the speed limit

204
00:08:30,348 --> 00:08:31,984
in this country?
Like, six miles an hour?

205
00:08:32,017 --> 00:08:33,719
Let's go.

206
00:08:33,752 --> 00:08:35,153
Riley, how much longer
until we get to the air strip?

207
00:08:35,187 --> 00:08:36,188
Three miles.

208
00:08:36,221 --> 00:08:37,322
You guys will never make it.

209
00:08:37,355 --> 00:08:38,891
Yeah, thanks for the vote

210
00:08:38,924 --> 00:08:40,158
of confidence there, Yanni.

211
00:08:40,192 --> 00:08:42,561
My name is Janis.

212
00:08:42,595 --> 00:08:44,329
Oh, wait a minute,
let me think...

213
00:08:44,362 --> 00:08:46,832
Mm, no, I don't care.

214
00:08:46,865 --> 00:08:48,734
A cop took one of our guys
three weeks ago.

215
00:08:48,767 --> 00:08:50,035
You know what we did to him?

216
00:08:50,068 --> 00:08:51,904
Is there any way to keep you
from telling us?

217
00:08:51,937 --> 00:08:52,905
No, no, that's okay.

218
00:08:52,938 --> 00:08:54,039
Go ahead,
tough guy, tell us.

219
00:08:54,072 --> 00:08:57,810
Let us just say his memorial
was a closed casket service.

220
00:09:00,813 --> 00:09:02,080
Let's go!

221
00:09:02,114 --> 00:09:04,149
Some of us have to get
to the airport!

222
00:09:04,182 --> 00:09:05,718
MacGYVER:
I'd lay off the horn, Jack.

223
00:09:05,751 --> 00:09:07,820
Those are his terrorist buddies
searching cars.

224
00:09:07,853 --> 00:09:09,822
No, by all means,
keep honking.

225
00:09:09,855 --> 00:09:10,989
JACK: Hey!

226
00:09:11,023 --> 00:09:12,658
Come on!

227
00:09:12,691 --> 00:09:14,660
How about a little
courtesy reverse?!

228
00:09:14,693 --> 00:09:16,929
MacGYVER:
Guys, we've been made.

229
00:09:16,962 --> 00:09:18,563
Now's the time to bail.
Let's go. Go!

230
00:09:22,968 --> 00:09:23,769
Come on, come on.

231
00:09:33,846 --> 00:09:35,313
RILEY:
Did we lose them?

232
00:09:35,347 --> 00:09:36,381
Uh...

233
00:09:36,414 --> 00:09:37,683
how do you say, "No"
in Latvian?

234
00:09:37,716 --> 00:09:39,384
Something tells me

235
00:09:39,417 --> 00:09:41,019
that's not how you say,
"No," Jar Jar.

236
00:09:41,053 --> 00:09:42,020
Shut up.

237
00:09:42,054 --> 00:09:43,121
They boxed us in.

238
00:09:43,155 --> 00:09:44,389
They set up a perimeter.

239
00:09:44,422 --> 00:09:46,291
Can you use their phones
to track them?

240
00:09:46,324 --> 00:09:47,793
His cell phone should've
given us all their numbers.

241
00:09:47,826 --> 00:09:49,394
Been trying,
but Janis's text blast

242
00:09:49,427 --> 00:09:51,229
ordered all of his contacts
to ditch their phones

243
00:09:51,263 --> 00:09:52,297
and it looks like
they obeyed orders.

244
00:09:53,431 --> 00:09:55,067
Hey.

245
00:09:55,100 --> 00:09:56,234
We need a bird's-eye view.

246
00:09:56,268 --> 00:09:57,402
Can you bring up
a satellite image?

247
00:09:57,435 --> 00:09:58,671
Not unless you want
to wait 30 minutes

248
00:09:58,704 --> 00:10:00,706
for a satellite to pass over.

249
00:10:07,946 --> 00:10:10,348
Or we could make a
satellite of our own.

250
00:10:10,382 --> 00:10:11,717
Stay with him.

251
00:10:11,750 --> 00:10:12,685
JACK: What?

252
00:10:22,828 --> 00:10:24,663
Jack, I need your cell phone.

253
00:10:24,697 --> 00:10:26,231
Dude, I don't have
an international plan.

254
00:10:26,264 --> 00:10:27,700
Jack, come on.

255
00:10:27,733 --> 00:10:29,434
Just use the damn
sat phone.

256
00:10:29,467 --> 00:10:31,003
Sat phone's too heavy.

257
00:10:31,036 --> 00:10:32,370
Just give him your phone, Jack.

258
00:10:32,404 --> 00:10:33,071
Give him yours.

259
00:10:33,105 --> 00:10:34,206
Well, I would if I had it on me.

260
00:10:34,239 --> 00:10:35,207
I didn't bring it!

261
00:10:35,240 --> 00:10:36,441
Oh, that's convenient.

262
00:10:36,474 --> 00:10:37,509
You know what? I figured
you'd be okay with it

263
00:10:37,542 --> 00:10:41,379
since I was using the cell
phone to save your life.

264
00:10:41,413 --> 00:10:43,081
Well, what kind of techie

265
00:10:43,115 --> 00:10:44,249
doesn't bring a phone?

266
00:10:44,282 --> 00:10:45,784
So what's the plan, Mac?

267
00:10:45,818 --> 00:10:46,919
When Bozer and I
were kids,

268
00:10:46,952 --> 00:10:48,787
he was making
a movie,

269
00:10:48,821 --> 00:10:50,388
and said he needed
an aerial shot

270
00:10:50,422 --> 00:10:53,425
to sell the scope
of the scene.

271
00:10:53,458 --> 00:10:54,893
So,

272
00:10:54,927 --> 00:10:57,362
we took his dad's
video camera

273
00:10:57,395 --> 00:10:58,697
and hooked it
up to a

274
00:10:58,731 --> 00:10:59,732
homemade hot
air balloon,

275
00:10:59,765 --> 00:11:00,799
sent it
into the sky.

276
00:11:00,833 --> 00:11:01,800
Did it work?

277
00:11:01,834 --> 00:11:02,868
I imagine it did. We never saw

278
00:11:02,901 --> 00:11:03,869
the camera again, but I'm sure

279
00:11:03,902 --> 00:11:04,703
the footage looked great.

280
00:11:06,304 --> 00:11:08,741
Second time's the charm
and all, right?

281
00:11:17,215 --> 00:11:18,984
*

282
00:11:26,091 --> 00:11:28,026
Do we have picture?

283
00:11:28,060 --> 00:11:29,928
RILEY:
We sure do.

284
00:11:31,864 --> 00:11:33,265
JACK:
How you supposed to steer it?

285
00:11:33,298 --> 00:11:35,868
You don't.

286
00:11:35,901 --> 00:11:37,135
JACK:
Seriously?

287
00:11:37,169 --> 00:11:40,338
You're getting me
a new phone, homie.

288
00:11:45,277 --> 00:11:46,278
Uh...

289
00:11:48,513 --> 00:11:49,782
Okay, they're blocking
the street behind us

290
00:11:49,815 --> 00:11:51,316
but the one in front
of us is clear.

291
00:11:51,349 --> 00:11:52,751
All right, let's go.

292
00:11:55,087 --> 00:11:57,055
You're wasting your time.

293
00:11:57,089 --> 00:11:58,290
You're all gonna die.

294
00:11:58,323 --> 00:11:59,491
Death don't scare me.

295
00:11:59,524 --> 00:12:01,159
I'll get a little
cardio in beforehand.

296
00:12:05,097 --> 00:12:07,165
*

297
00:12:08,233 --> 00:12:10,836
Come on!

298
00:12:10,869 --> 00:12:13,338
Whoa, whoa, whoa. Okay,
we're clear to the left,

299
00:12:13,371 --> 00:12:15,440
but there's a patrol
up ahead, I think.

300
00:12:15,473 --> 00:12:17,409
You think or you know?
It's kind of important.

301
00:12:17,442 --> 00:12:18,443
Well, she's right.
It's just hard to tell

302
00:12:18,476 --> 00:12:19,477
because it's so high up.

303
00:12:21,079 --> 00:12:22,948
Uh, it just popped, I think.

304
00:12:22,981 --> 00:12:24,249
Okay, so no more Frogger?

305
00:12:24,282 --> 00:12:25,784
I got an extra
phone. You want to

306
00:12:25,818 --> 00:12:26,584
dig through the trash,
try again or...

307
00:12:26,618 --> 00:12:28,553
You said you didn't
have your phone!

308
00:12:28,586 --> 00:12:29,454
I know.

309
00:12:31,990 --> 00:12:34,526
Guys, start running now!
Start running!

310
00:12:36,895 --> 00:12:37,796
I don't think we're
gonna be able to run

311
00:12:37,830 --> 00:12:38,931
all the way
to the airstrip.

312
00:12:38,964 --> 00:12:41,266
No, but we might be able to run
all the way to America.

313
00:12:41,299 --> 00:12:42,300
RILEY:
What?

314
00:12:43,836 --> 00:12:45,203
The Embassy?

315
00:12:45,237 --> 00:12:46,571
Oh, those Marines are in

316
00:12:46,604 --> 00:12:48,874
for one hell of a walk-in!

317
00:12:48,907 --> 00:12:50,809
Yeah and they don't know
who we are.

318
00:12:54,279 --> 00:12:56,081
MACGYVER:
Call the Latvian embassy now!

319
00:12:56,114 --> 00:12:56,982
We're coming in hot,

320
00:12:57,015 --> 00:12:58,817
and we have a bit of
a misunderstanding.

321
00:12:58,851 --> 00:13:00,886
Drop your weapons!
Drop your weapons!

322
00:13:00,919 --> 00:13:02,821
Don't shoot, we're Americans!

323
00:13:02,855 --> 00:13:04,489
Stop where you are!

324
00:13:04,522 --> 00:13:07,492
Drop your weapons! Drop
it or I will open fire!

325
00:13:07,525 --> 00:13:09,227
Get me the U.S. embassy
in Latvia, now!

326
00:13:10,929 --> 00:13:13,365
MARINE: Halt, now!
We work for the U.S. government!

327
00:13:13,398 --> 00:13:15,367
Terrorists are chasing us,
they're trying to kill us!

328
00:13:22,340 --> 00:13:23,876
I just got the most interesting
call from the Director

329
00:13:23,909 --> 00:13:26,278
of National Intelligence.
Who exactly are you people?

330
00:13:26,311 --> 00:13:27,946
Well, that's probably
classified,

331
00:13:27,980 --> 00:13:30,215
but he's the front man
for Dieva Roka.

332
00:13:30,248 --> 00:13:32,117
He's your prisoner?

333
00:13:36,288 --> 00:13:37,389
Get down!
Get down!

334
00:13:37,422 --> 00:13:38,991
MARINE:
Open fire!

335
00:13:41,994 --> 00:13:43,261
They're attacking
the embassy?

336
00:13:43,295 --> 00:13:45,330
How many Marines you got here?

337
00:13:45,363 --> 00:13:46,965
Um, uh, you're looking at 'em.

338
00:13:48,233 --> 00:13:49,434
I wish I was looking
at more of 'em.

339
00:13:49,467 --> 00:13:51,303
Get inside! Go!
Now, now!

340
00:14:04,950 --> 00:14:06,118
Mac!

341
00:14:06,151 --> 00:14:07,119
Yeah, I know.

342
00:14:07,152 --> 00:14:08,253
I think we got a problem.

343
00:14:10,989 --> 00:14:11,890
Admiral, I understand you're

344
00:14:11,924 --> 00:14:12,958
doing training exercises,

345
00:14:12,991 --> 00:14:14,927
but I have operatives
in a hostile environment.

346
00:14:14,960 --> 00:14:16,494
I'm trading calls trying to
get you a better timetable.

347
00:14:16,528 --> 00:14:17,629
Trade calls faster.

348
00:14:17,662 --> 00:14:20,198
The U.S. Embassy is under attack
and your carrier group

349
00:14:20,232 --> 00:14:22,234
is in the best position
to send help.

350
00:14:22,267 --> 00:14:23,268
So do it, now.

351
00:14:23,301 --> 00:14:25,203
That was badass.

352
00:14:25,237 --> 00:14:26,071
You a badass.

353
00:14:26,104 --> 00:14:27,940
I said you could watch,
but not talk.

354
00:14:27,973 --> 00:14:28,373
Riley, what's your status?

355
00:14:28,406 --> 00:14:30,142
Welp,

356
00:14:30,175 --> 00:14:32,010
this is my first embassy siege,

357
00:14:32,044 --> 00:14:33,278
and I'd say not great.

358
00:14:33,311 --> 00:14:34,579
How long till
help arrives?

359
00:14:34,612 --> 00:14:35,647
ROBERTS: Yes, sir.
We are going through

360
00:14:35,680 --> 00:14:38,316
attack protocols--
dumping all classified documents

361
00:14:38,350 --> 00:14:40,285
and securing
all vital intelligence.

362
00:14:40,318 --> 00:14:42,554
But we need ground help now.

363
00:14:44,422 --> 00:14:46,358
Sit down.

364
00:14:49,094 --> 00:14:50,528
Local police aren't coming.

365
00:14:50,562 --> 00:14:52,130
What?

366
00:14:52,164 --> 00:14:53,698
The chief blames
depleted manpower.

367
00:14:53,731 --> 00:14:56,534
Sounds like he's
afraid of these guys.

368
00:14:56,568 --> 00:14:58,170
JACK:
Hey.

369
00:14:58,203 --> 00:15:00,338
This place doesn't
have an armory.

370
00:15:00,372 --> 00:15:02,640
Latvia isn't exactly
a high value target.

371
00:15:02,674 --> 00:15:04,476
This is a peacetime embassy
with a civilian staff.

372
00:15:04,509 --> 00:15:06,378
All of our guns and
ammo are out there

373
00:15:06,411 --> 00:15:08,046
on that wall

374
00:15:08,080 --> 00:15:09,047
with our four Marines.

375
00:15:09,081 --> 00:15:10,048
Oh, great.

376
00:15:10,082 --> 00:15:11,950
Will they last six hours?

377
00:15:11,984 --> 00:15:13,185
'Cause that's the
fastest Thornton can

378
00:15:13,218 --> 00:15:14,419
get reinforcements here.

379
00:15:14,452 --> 00:15:15,988
:
Cairo.

380
00:15:17,089 --> 00:15:18,056
Starting to feel like it.

381
00:15:18,090 --> 00:15:18,656
Mm-hmm.

382
00:15:18,690 --> 00:15:20,358
Cairo was this bad?

383
00:15:20,392 --> 00:15:21,326
It wasn't good.

384
00:15:21,359 --> 00:15:23,161
We don't talk about Cairo.

385
00:15:23,195 --> 00:15:24,596
We got six hours.

386
00:15:24,629 --> 00:15:26,631
We got to hold down
the fort till then.

387
00:15:28,766 --> 00:15:30,035
RILEY:
Okay,

388
00:15:30,068 --> 00:15:31,303
embassy's security is ours.

389
00:15:31,336 --> 00:15:32,470
Based on my count,

390
00:15:32,504 --> 00:15:34,106
we got about 14,
15 extremists.

391
00:15:35,740 --> 00:15:36,508
The Marines are holding them
back, but that grenade

392
00:15:36,541 --> 00:15:38,310
did mad damage
to the front gate.

393
00:15:38,343 --> 00:15:40,178
Any good news?

394
00:15:40,212 --> 00:15:42,047
I'm pretty sure
I saw the ambassador

395
00:15:42,080 --> 00:15:43,315
checking you out earlier.

396
00:15:44,382 --> 00:15:45,450
Yeah?

397
00:15:45,483 --> 00:15:47,285
Oh, yeah.

398
00:15:50,288 --> 00:15:52,624
You know, 'cause I kind of
felt like she was a little bit.

399
00:15:52,657 --> 00:15:53,725
Yeah.

400
00:15:53,758 --> 00:15:56,128
Nah, dude, she's super married.

401
00:15:56,161 --> 00:15:57,595
I just couldn't think
of any good news.

402
00:15:57,629 --> 00:15:59,631
Oh, yeah.

403
00:15:59,664 --> 00:16:01,399
JANIS:
You know...

404
00:16:01,433 --> 00:16:03,401
there is an easy way
to end this.

405
00:16:03,435 --> 00:16:07,005
Let me go and all of your
problems go with me.

406
00:16:07,039 --> 00:16:09,574
Everyone can go home
to their families.

407
00:16:09,607 --> 00:16:12,344
Alive.

408
00:16:12,377 --> 00:16:15,447
You're obviously unfamiliar
with the U.S. policy of never

409
00:16:15,480 --> 00:16:17,015
negotiating with
total turd balls.

410
00:16:17,049 --> 00:16:20,485
You heard the ambassador--

411
00:16:20,518 --> 00:16:23,188
these are civilians,
not soldiers.

412
00:16:23,221 --> 00:16:24,756
They're going
to get slaughtered.

413
00:16:24,789 --> 00:16:27,159
And it will be all your fault.

414
00:16:27,192 --> 00:16:30,262
Your missing teeth
are about to be my fault,

415
00:16:30,295 --> 00:16:31,363
if you don't shut up.

416
00:16:33,465 --> 00:16:35,367
Look.

417
00:16:35,400 --> 00:16:37,102
I'm sorry this happened.

418
00:16:37,135 --> 00:16:38,203
But all that matters now

419
00:16:38,236 --> 00:16:39,537
is staying alive
for the next six hours

420
00:16:39,571 --> 00:16:41,539
until help arrives.
In order to do that,

421
00:16:41,573 --> 00:16:43,341
we're gonna have to
fortify the embassy.

422
00:16:43,375 --> 00:16:44,776
It's the only way
to keep these guys...

423
00:16:44,809 --> 00:16:48,813
Or... we could just hand
over your prisoner.

424
00:16:48,846 --> 00:16:50,348
I mean, that's why
they're out there.

425
00:16:54,419 --> 00:16:56,554
Right?
We can't put a man like Janis

426
00:16:56,588 --> 00:16:57,555
back on the streets.

427
00:16:57,589 --> 00:16:58,590
In just one month,

428
00:16:58,623 --> 00:17:01,426
attacks that he orchestrated
killed 37 people.

429
00:17:01,459 --> 00:17:02,794
With Janis in custody,

430
00:17:02,827 --> 00:17:04,629
we can rip Dieva Roka
out from the roots

431
00:17:04,662 --> 00:17:05,630
before this group

432
00:17:05,663 --> 00:17:07,499
grows into an army.

433
00:17:07,532 --> 00:17:09,434
He's the key to
saving hundreds,

434
00:17:09,467 --> 00:17:11,203
if not thousands,
of innocent lives.

435
00:17:11,236 --> 00:17:12,370
My wife

436
00:17:12,404 --> 00:17:13,505
is eight months
pregnant.

437
00:17:13,538 --> 00:17:14,539
And right now, all
I'm worried about

438
00:17:14,572 --> 00:17:17,075
is getting home to
see her and...

439
00:17:17,109 --> 00:17:18,743
If you listen to me,

440
00:17:18,776 --> 00:17:20,412
I will get you home.

441
00:17:20,445 --> 00:17:22,380
All of you.

442
00:17:22,414 --> 00:17:24,382
That's a promise.

443
00:17:25,450 --> 00:17:27,552
But I can't do it alone.

444
00:17:27,585 --> 00:17:29,354
I need your help.

445
00:17:29,387 --> 00:17:31,223
Everyone's help.

446
00:17:32,457 --> 00:17:34,359
So...

447
00:17:34,392 --> 00:17:35,393
who's with me?

448
00:17:36,694 --> 00:17:37,695
We're all with you.

449
00:17:39,831 --> 00:17:41,333
Just tell us
what you need.

450
00:17:42,367 --> 00:17:43,301
Thank you.

451
00:17:43,335 --> 00:17:46,404
Okay, let's get to work.

452
00:17:49,407 --> 00:17:51,409
Get it.

453
00:17:56,848 --> 00:17:58,750
Down! Down! Down!

454
00:17:58,783 --> 00:18:01,419
Hey.
Yeah?

455
00:18:01,453 --> 00:18:02,587
Hey, uh,

456
00:18:02,620 --> 00:18:03,521
not to rain on your parade,

457
00:18:03,555 --> 00:18:06,591
but those guys out there
are shooting AK-47s.

458
00:18:06,624 --> 00:18:08,260
I'm aware.

459
00:18:08,293 --> 00:18:10,562
So, even the heaviest
door in the world

460
00:18:10,595 --> 00:18:12,864
can't hold up to that
kind of firepower.

461
00:18:12,897 --> 00:18:14,366
We're gonna need
something thicker.

462
00:18:14,399 --> 00:18:17,202
:
You're right.

463
00:18:22,507 --> 00:18:25,177
I said something thicker.

464
00:18:31,349 --> 00:18:32,717
ROBERTS:
What is he doing?

465
00:18:34,786 --> 00:18:37,289
He's doing his thing.

466
00:18:37,322 --> 00:18:39,257
MacGYVER: Look, I'll be
the first to admit--

467
00:18:39,291 --> 00:18:41,226
physics can be boring, but

468
00:18:41,259 --> 00:18:43,561
when it allows you to
calculate how many sheets

469
00:18:43,595 --> 00:18:45,430
of eight by 11 printer paper
you'd need to

470
00:18:45,463 --> 00:18:46,431
stop a bullet fired at you?

471
00:18:46,464 --> 00:18:47,899
It gets a lot less boring.

472
00:18:47,932 --> 00:18:49,234
Okay, to be fair,

473
00:18:49,267 --> 00:18:50,568
I'm making some estimates,

474
00:18:50,602 --> 00:18:52,504
but let's say a slug fired

475
00:18:52,537 --> 00:18:54,472
from an AK-47
has a mass of eight grams

476
00:18:54,506 --> 00:18:56,808
and a speed of
780 meters per second.

477
00:18:56,841 --> 00:18:59,211
Factoring in slug size
and paper density,

478
00:18:59,244 --> 00:19:01,613
I can determine drag force,
or in layman's terms:

479
00:19:01,646 --> 00:19:05,550
how much a single sheet of
paper slows a bullet down.

480
00:19:05,583 --> 00:19:08,553
Then, using
the work-energy principle,

481
00:19:08,586 --> 00:19:09,687
I can calculate the distance
this drag force

482
00:19:09,721 --> 00:19:11,323
would have to work to drop

483
00:19:11,356 --> 00:19:12,624
that bullet's
kinetic energy to zero.

484
00:19:12,657 --> 00:19:15,560
Or, put another way,
to stop it entirely.

485
00:19:15,593 --> 00:19:17,262
Eight inches of paper.

486
00:19:17,295 --> 00:19:18,263
That's all we need

487
00:19:18,296 --> 00:19:19,397
to stop a bullet.
How many reams

488
00:19:19,431 --> 00:19:20,532
of paper do you have
in the building?

489
00:19:20,565 --> 00:19:23,601
Uh, I don't know. A lot.

490
00:19:23,635 --> 00:19:24,402
Perfect. Get it all.

491
00:19:24,436 --> 00:19:26,671
And every book you have.

492
00:19:40,752 --> 00:19:43,621
Okay, I'll take it.

493
00:19:45,022 --> 00:19:47,992
You know,
your friends

494
00:19:48,025 --> 00:19:50,528
are going to die in
this embassy, Riley.

495
00:19:50,562 --> 00:19:52,530
But

496
00:19:52,564 --> 00:19:55,567
you don't have to.

497
00:19:55,600 --> 00:19:58,736
If you help me escape,
I can guarantee your safety.

498
00:19:58,770 --> 00:20:01,706
But if you wait until
my friends get in...

499
00:20:02,940 --> 00:20:04,442
You hear?

500
00:20:04,476 --> 00:20:05,610
They will get in.

501
00:20:05,643 --> 00:20:09,314
And you will die
like everyone else.

502
00:20:14,552 --> 00:20:17,622
Cool, I get it, so...

503
00:20:17,655 --> 00:20:18,956
you think I'm the weak link.

504
00:20:18,990 --> 00:20:23,328
That you can scare me into
doing what my friends won't.

505
00:20:23,361 --> 00:20:25,963
I think you are smart enough
to read the situation.

506
00:20:25,997 --> 00:20:27,832
Oh, I am.

507
00:20:27,865 --> 00:20:28,933
But you aren't.

508
00:20:28,966 --> 00:20:30,234
I don't scare easily.

509
00:20:31,669 --> 00:20:33,805
And you're wrong
about your pals, too.

510
00:20:33,838 --> 00:20:35,407
Am I?

511
00:20:35,440 --> 00:20:37,609
You're in a U.S. embassy
saying God-knows-what

512
00:20:37,642 --> 00:20:39,511
to a bunch of
American operatives.

513
00:20:39,544 --> 00:20:40,978
You're tainted now.

514
00:20:41,012 --> 00:20:44,716
In prison, we call that a narc.

515
00:20:44,749 --> 00:20:47,519
Someone who has
cooperated with five-O.

516
00:20:47,552 --> 00:20:49,020
Hmm.
That's how they see you now.

517
00:20:50,688 --> 00:20:54,292
If I was one
of your terrorist friends,

518
00:20:54,326 --> 00:20:56,561
I'd be a little concerned
about what you've given up.

519
00:20:56,594 --> 00:20:59,431
Nothing.
I have given up nothing.

520
00:20:59,464 --> 00:21:00,765
Right.

521
00:21:00,798 --> 00:21:04,469
See, I know that,
and you know that.

522
00:21:04,502 --> 00:21:06,003
But do they know that?

523
00:21:07,672 --> 00:21:09,006
They're not attacking
the embassy

524
00:21:09,040 --> 00:21:11,309
to save you, Janis.

525
00:21:11,343 --> 00:21:13,378
They're attacking the embassy
to kill you.

526
00:21:29,827 --> 00:21:31,463
Hey, hey, careful
with the hammer.

527
00:21:31,496 --> 00:21:33,331
I don't need you breaking
any fingers.

528
00:21:33,365 --> 00:21:35,433
I've swung a hammer
before, Jack.

529
00:21:35,467 --> 00:21:38,370
Not since everything
went sideways with Bozer.

530
00:21:38,403 --> 00:21:40,872
Don't tell me
you're not distracted.

531
00:21:40,905 --> 00:21:42,474
Hey, look, I get it.

532
00:21:42,507 --> 00:21:45,343
I do. You two
grew up together.

533
00:21:45,377 --> 00:21:47,011
I am worried about him,
too, you know.

534
00:21:47,044 --> 00:21:48,480
I just keep thinking
about every time

535
00:21:48,513 --> 00:21:50,748
he almost figured it out.

536
00:21:50,782 --> 00:21:53,050
It's better that
he didn't, believe me.

537
00:21:53,084 --> 00:21:54,519
You know what they say--

538
00:21:54,552 --> 00:21:57,655
ignorance is
how you stay alive.

539
00:21:57,689 --> 00:21:59,657
I think the phrase
ends with "bliss."

540
00:21:59,691 --> 00:22:01,092
Don't matter how it ends.

541
00:22:01,125 --> 00:22:02,527
I know it's what
kept him above ground

542
00:22:02,560 --> 00:22:04,095
all these years.

543
00:22:04,128 --> 00:22:06,498
Yeah, at what price?

544
00:22:06,531 --> 00:22:08,132
Me betraying
my best friend?

545
00:22:08,165 --> 00:22:12,036
Uh, despite being offended,
thinking I was your best friend,

546
00:22:12,069 --> 00:22:13,938
I will say this--
"betrayal" is a harsh word.

547
00:22:13,971 --> 00:22:15,507
You've done right
by Bozer.

548
00:22:16,908 --> 00:22:18,776
You didn't follow protocol
and keep your distance.

549
00:22:18,810 --> 00:22:22,514
Because he's a good friend,
and you love him. Huh?

550
00:22:22,547 --> 00:22:23,515
That's the thing
about you, Mac,

551
00:22:23,548 --> 00:22:24,382
you got a big heart.

552
00:22:24,416 --> 00:22:26,884
And deep down inside,
Bozer knows that.

553
00:22:26,918 --> 00:22:30,388
He just needs a little time
to clear his head, that's all.

554
00:22:30,422 --> 00:22:33,991
I never even considered
what it would be like

555
00:22:34,025 --> 00:22:36,160
the first time
somebody figured it out.

556
00:22:36,193 --> 00:22:37,495
I mean, family,

557
00:22:37,529 --> 00:22:40,532
future girlfriend,
wife, kids?

558
00:22:42,767 --> 00:22:43,601
What does this job mean?

559
00:22:43,635 --> 00:22:45,002
That I can't tell
anybody anything?

560
00:22:45,036 --> 00:22:46,003
That I got to lie
to the people

561
00:22:46,037 --> 00:22:47,004
I care about most?

562
00:22:47,038 --> 00:22:49,574
Unfortunately, yeah.

563
00:22:49,607 --> 00:22:52,410
That's the price you pay when
you're in this line of work.

564
00:22:52,444 --> 00:22:55,980
Hey, you can lie,
or you can tell the truth,

565
00:22:56,013 --> 00:22:59,451
and jeopardize the security
of your loved ones.

566
00:22:59,484 --> 00:23:01,653
Either way,
it's not that safe.

567
00:23:01,686 --> 00:23:03,488
That's the reason every one
of my relationships

568
00:23:03,521 --> 00:23:04,689
ends up imploding.

569
00:23:04,722 --> 00:23:07,124
The lies, the not
being available.

570
00:23:07,158 --> 00:23:09,594
It's not that easy just
to duck out of the room

571
00:23:09,627 --> 00:23:11,463
every time the phone rings,
you know what I mean?

572
00:23:12,597 --> 00:23:14,766
You hear that?

573
00:23:17,469 --> 00:23:19,837
The Marines aren't
shooting in bursts.
Yeah.

574
00:23:19,871 --> 00:23:21,005
They're firing
in single shots.

575
00:23:21,038 --> 00:23:24,576
They're running out of ammo.
They're trying to conserve.

576
00:23:24,609 --> 00:23:26,043
Once they dry up, that
front gate's gonna fall.

577
00:23:26,077 --> 00:23:26,911
You know that.

578
00:23:26,944 --> 00:23:28,680
We need to find a way
to fortify it,

579
00:23:28,713 --> 00:23:29,814
get those Marines inside.

580
00:23:29,847 --> 00:23:31,549
All right.

581
00:23:35,720 --> 00:23:36,954
Good, truck's still there.

582
00:23:36,988 --> 00:23:38,690
We can use it to strike
through the gate.

583
00:23:38,723 --> 00:23:41,058
That's an awesome plan,
I'm glad to be a part of it,

584
00:23:41,092 --> 00:23:42,994
but how are we supposed
to get to that truck?

585
00:23:43,027 --> 00:23:44,529
It's a lead shower
out there,

586
00:23:44,562 --> 00:23:47,064
and you don't have
an umbrella.

587
00:23:47,098 --> 00:23:50,535
Same way the Greeks
would have.

588
00:23:50,568 --> 00:23:51,736
A two-man phalanx.

589
00:23:51,769 --> 00:23:53,505
A two

590
00:23:53,538 --> 00:23:55,540
Hey, uh, Ambassador,
can I get you to gather

591
00:23:55,573 --> 00:23:56,774
your people again?

592
00:23:57,875 --> 00:24:00,812
I have another big
favor to ask of you.

593
00:24:00,845 --> 00:24:03,014
Would you mind taking off your
Kevlar and handing it to me?

594
00:24:03,047 --> 00:24:04,516
You want us to
take off the one thing

595
00:24:04,549 --> 00:24:05,683
that's going to
save our lives?

596
00:24:05,717 --> 00:24:07,084
Look, I know
everyone's scared,

597
00:24:07,118 --> 00:24:08,820
but these Marines
have been outside

598
00:24:08,853 --> 00:24:10,087
risking their lives
to protect us.

599
00:24:10,121 --> 00:24:11,523
Now it's our time
to protect them.

600
00:24:11,556 --> 00:24:13,858
And you think
giving you our vests

601
00:24:13,891 --> 00:24:14,926
will do that?

602
00:24:14,959 --> 00:24:16,694
I know they will.

603
00:24:34,311 --> 00:24:35,279
Let's do it.

604
00:24:44,321 --> 00:24:46,691
Well, the good news is
it's working so far.

605
00:24:46,724 --> 00:24:48,826
Yeah, so far. We need
to pick up the pace.

606
00:24:48,860 --> 00:24:50,595
All right.

607
00:25:05,276 --> 00:25:08,245
Let's go, let's go!
Double time!

608
00:25:08,279 --> 00:25:10,147
Go.

609
00:25:11,649 --> 00:25:13,685
All right, get in
behind us, Marines,

610
00:25:13,718 --> 00:25:14,719
we're falling back.

611
00:25:27,899 --> 00:25:28,566
Take cover!

612
00:25:28,600 --> 00:25:30,768
Go, go, go, boys, get inside!

613
00:25:31,869 --> 00:25:35,172
All right, move it!
Inside!

614
00:25:36,641 --> 00:25:38,109
Let's go, guys!

615
00:25:42,980 --> 00:25:44,148
All the windows and doors

616
00:25:44,181 --> 00:25:45,750
are secure.
JACK:
The Marines are safe.

617
00:25:45,783 --> 00:25:47,719
First floor is
definitely hardened.

618
00:25:47,752 --> 00:25:48,953
How much time we have
left on the clock?

619
00:25:48,986 --> 00:25:50,154
Uh, four hours.

620
00:25:50,187 --> 00:25:51,723
That's pushing it,
but we should be able

621
00:25:51,756 --> 00:25:53,625
to hold 'em off till
reinforcements arrive.

622
00:25:53,658 --> 00:25:56,293
Guys, big problem.

623
00:25:56,327 --> 00:25:57,829
This is a live sat feed.

624
00:25:57,862 --> 00:26:00,031
Look what's two blocks away
and headed right for us.

625
00:26:13,678 --> 00:26:16,080
MacGYVER: We need to get
to the second floor now.

626
00:26:18,683 --> 00:26:21,185
(windows shattering,
gunfire continuing)

627
00:26:34,966 --> 00:26:36,701
We have an updated ETA
on reinforcements?

628
00:26:36,734 --> 00:26:38,102
Really hoping it's right away.

629
00:26:38,135 --> 00:26:39,203
I'm counting 20 guys outside.

630
00:26:42,006 --> 00:26:44,909
We have to destroy this intel
before they reach the building.

631
00:26:44,942 --> 00:26:46,277
All right.

632
00:27:02,459 --> 00:27:06,097
Still think your friends
are trying to save you?

633
00:27:06,130 --> 00:27:08,132
Hey, you.

634
00:27:08,165 --> 00:27:09,801
Hey, weird guy.

635
00:27:09,834 --> 00:27:12,670
Look, I don't want to die, huh?

636
00:27:12,704 --> 00:27:14,438
I can help. Please.

637
00:27:14,471 --> 00:27:16,674
Let me help.

638
00:27:16,708 --> 00:27:19,310
I thought I told you
to shut up, Janet.

639
00:27:19,343 --> 00:27:20,812
Nobody wants to
hear from you.

640
00:27:21,913 --> 00:27:23,147
I mean, it's not

641
00:27:23,180 --> 00:27:25,449
like we couldn't use
an extra set of hands.

642
00:27:25,482 --> 00:27:26,550
That's a double negative.

643
00:27:26,583 --> 00:27:28,753
And you know how I feel
about trusting terrorists.

644
00:27:28,786 --> 00:27:30,021
Yes, but look around.

645
00:27:30,054 --> 00:27:32,156
Everyone's tired.
They're slowing down.

646
00:27:32,189 --> 00:27:33,825
All the windows up here
are still vulnerable.

647
00:27:33,858 --> 00:27:35,693
We can use all the help
we can get.

648
00:27:35,727 --> 00:27:37,228
Yeah, okay, all right.

649
00:27:40,397 --> 00:27:42,033
Okay, Sergeant,

650
00:27:42,066 --> 00:27:43,701
get him out of here.

651
00:27:43,735 --> 00:27:45,002
You're gonna help us fortify
this place

652
00:27:50,775 --> 00:27:52,409
JACK:
Stay down!

653
00:27:52,443 --> 00:27:56,347
Those guys definitely
bought their ammo in bulk.

654
00:27:59,450 --> 00:28:01,185
JACK:
Mac, what are you thinking?

655
00:28:01,218 --> 00:28:03,354
MacGYVER:
Time to get proactive.

656
00:28:03,387 --> 00:28:04,956
JACK:
Stay behind the safe.

657
00:28:04,989 --> 00:28:07,691
All right?
ROBERTS: Yeah.

658
00:28:09,060 --> 00:28:13,197
That was a present from
the Latvian prime minister.

659
00:28:15,132 --> 00:28:18,235
Well, uh, I won't
tell him if you won't.

660
00:28:18,269 --> 00:28:19,236
We're looking
for cleaning supplies.

661
00:28:19,270 --> 00:28:20,271
Grab everything.

662
00:28:44,095 --> 00:28:47,331
*

663
00:29:03,447 --> 00:29:04,481
Yeah!

664
00:29:06,884 --> 00:29:09,854
Almond Roca on the run, son!

665
00:29:16,894 --> 00:29:19,363
I'm not entirely sure
their retreat is our doing.

666
00:29:19,396 --> 00:29:21,298
Well, that's all right.
We'll take credit for it anyway.

667
00:29:34,946 --> 00:29:38,916
I need an AM/FM radio
and somebody who speaks Latvian.

668
00:29:38,950 --> 00:29:40,417
Here.

669
00:29:41,986 --> 00:29:43,921
Yeah, right there,
what's he say?

670
00:29:43,955 --> 00:29:47,124
"Our reinforcements have proven
too strong for them."

671
00:29:47,158 --> 00:29:48,860
(man continues speaking Latvian
over radio)

672
00:29:48,893 --> 00:29:50,895
They've been ordered
to fall back.

673
00:29:50,928 --> 00:29:52,363
JACK: Yeah.

674
00:29:52,396 --> 00:29:53,430
I like the sound of that.

675
00:29:53,464 --> 00:29:54,932
(man speaking Latvian
over radio)

676
00:29:54,966 --> 00:29:57,869
And wait for
reinforcements.

677
00:29:57,902 --> 00:30:00,938
34 Dieva Roca soldiers

678
00:30:00,972 --> 00:30:04,441
will be coming here
in under two hours.

679
00:30:04,475 --> 00:30:05,309
JACK:
Riley?

680
00:30:05,342 --> 00:30:07,845
How much longer
till our guys get here?

681
00:30:07,879 --> 00:30:09,380
Three hours.

682
00:30:30,001 --> 00:30:31,635
ROBERTS: Just, um,
can you please

683
00:30:31,668 --> 00:30:33,971
just keep her
away from the TV?

684
00:30:34,005 --> 00:30:38,309
I don't want her
to see any of this.

685
00:30:38,342 --> 00:30:40,211
I love you, too.

686
00:30:41,278 --> 00:30:42,947
Yeah, can you put her on?

687
00:30:45,049 --> 00:30:47,084
Hi, sweetie!

688
00:30:47,118 --> 00:30:50,321
You got, you got an A
in spelling.

689
00:30:50,354 --> 00:30:53,891
I'm so proud of you.

690
00:30:53,925 --> 00:30:56,961
Why don't you ask Daddy
to put it up on the fridge?

691
00:30:56,994 --> 00:30:58,896
You know, with your
little flower magnet?

692
00:31:00,031 --> 00:31:02,033
Mommy has to work
really late tonight,

693
00:31:02,066 --> 00:31:03,300
but I'm gonna
try so hard

694
00:31:03,334 --> 00:31:05,302
to come home
and tuck you in.

695
00:31:07,238 --> 00:31:08,472
Okay?

696
00:31:08,505 --> 00:31:11,575
I'm gonna try really,
really hard.

697
00:31:15,980 --> 00:31:17,982
:
Hey.

698
00:31:23,054 --> 00:31:24,688
You want to say it,

699
00:31:24,721 --> 00:31:26,390
or should I?

700
00:31:26,423 --> 00:31:29,060
We'll never be able to
repel these guys for an hour.

701
00:31:29,093 --> 00:31:30,027
No.

702
00:31:30,061 --> 00:31:31,462
You know it.

703
00:31:31,495 --> 00:31:34,031
And I know it.

704
00:31:34,065 --> 00:31:37,068
Everyone in here knows it.

705
00:31:37,101 --> 00:31:39,536
Yeah, and that's what sucks.

706
00:31:39,570 --> 00:31:41,472
When I joined Delta,
before I shipped out,

707
00:31:41,505 --> 00:31:44,075
I organized a Dalton
family reunion.

708
00:31:44,108 --> 00:31:45,609
Invited everybody.

709
00:31:45,642 --> 00:31:49,413
I told them I loved them and...

710
00:31:49,446 --> 00:31:53,650
explained to them
why I was going to fight.

711
00:31:53,684 --> 00:31:54,952
And I...

712
00:31:54,986 --> 00:31:58,122
got my affairs in order,
I made a will...

713
00:31:58,155 --> 00:31:59,056
You made a will?

714
00:31:59,090 --> 00:32:00,491
Yeah, will.

715
00:32:00,524 --> 00:32:01,658
But all you own is your two cars

716
00:32:01,692 --> 00:32:03,127
and the the complete works
of Bruce Willis

717
00:32:03,160 --> 00:32:05,162
on DVD.

718
00:32:05,196 --> 00:32:08,332
You're missing the point.

719
00:32:08,365 --> 00:32:10,467
I've made conscious choice
to put my life on the line

720
00:32:10,501 --> 00:32:12,569
for my country.

721
00:32:12,603 --> 00:32:14,305
And so have you.

722
00:32:16,340 --> 00:32:18,042
But these people,

723
00:32:18,075 --> 00:32:20,177
they didn't sign up for this.

724
00:32:27,084 --> 00:32:29,020
MacGYVER:
Jack's right.

725
00:32:29,053 --> 00:32:31,055
They didn't sign up for this.

726
00:32:31,088 --> 00:32:32,389
This was all my doing.

727
00:32:32,423 --> 00:32:33,757
My choices brought us here.

728
00:32:33,790 --> 00:32:35,426
Just like my choices

729
00:32:35,459 --> 00:32:37,194
brought an assassin to my home.
Bozer's home.

730
00:32:37,228 --> 00:32:39,330
It's not a great feeling,

731
00:32:39,363 --> 00:32:40,664
knowing your decisions
have endangered people

732
00:32:40,697 --> 00:32:42,233
on both sides of the globe.

733
00:32:42,266 --> 00:32:43,534
I don't know how to stop
a government agency

734
00:32:43,567 --> 00:32:44,768
from ruining Bozer's life.

735
00:32:44,801 --> 00:32:48,205
But I think
I've just figured out

736
00:32:48,239 --> 00:32:50,074
how to stop the men outside
from ending the lives

737
00:32:50,107 --> 00:32:51,108
of everyone in this embassy.

738
00:32:51,142 --> 00:32:52,509
I have an idea.

739
00:32:52,543 --> 00:32:54,345
Actually, it's your idea.

740
00:32:54,378 --> 00:32:56,247
I don't remember having an idea.

741
00:32:56,280 --> 00:32:58,349
The whole Jack Dalton
family reunion thing.

742
00:32:58,382 --> 00:33:00,151
Let's say it inspired an idea.

743
00:33:00,184 --> 00:33:01,685
It's a little crazy,
but I think it might work.

744
00:33:01,718 --> 00:33:03,487
All your ideas are crazy, man.

745
00:33:03,520 --> 00:33:05,056
Lay it on me.

746
00:33:05,089 --> 00:33:07,758
We're never gonna keep these
guys out of the embassy.

747
00:33:07,791 --> 00:33:09,526
So let's invite them in.

748
00:33:18,769 --> 00:33:19,670
RILEY:
Mac, I'm still a little fuzzy

749
00:33:19,703 --> 00:33:23,774
on how dish soap
is gonna help us move that.

750
00:33:23,807 --> 00:33:25,609
Because it changes
the coefficient

751
00:33:25,642 --> 00:33:28,045
:
of friction.

752
00:33:29,113 --> 00:33:30,581
I know it may not be

753
00:33:30,614 --> 00:33:32,149
readily apparent
how rearranging furniture

754
00:33:32,183 --> 00:33:34,151
is gonna save everyone
in the embassy,

755
00:33:34,185 --> 00:33:37,488
But sometimes you got to look
stupid to do something smart.

756
00:33:37,521 --> 00:33:38,789
Bozer taught me that.

757
00:33:38,822 --> 00:33:40,324
Anyone who's ever
roasted marshmallows

758
00:33:40,357 --> 00:33:41,725
knows that sugar's flammable.

759
00:33:41,758 --> 00:33:44,661
But combine sugar
with a few extra ingredients,

760
00:33:44,695 --> 00:33:46,530
bring to a boil,

761
00:33:46,563 --> 00:33:49,100
then let cool, and you've got
yourself a malleable putty

762
00:33:49,133 --> 00:33:50,501
that doesn't just burn,

763
00:33:50,534 --> 00:33:53,204
it explodes.

764
00:34:07,851 --> 00:34:08,852
You wanted to help?

765
00:34:08,885 --> 00:34:09,853
Here's your chance.

766
00:34:09,886 --> 00:34:12,223
Call your friends.

767
00:34:12,256 --> 00:34:16,160
Say this and only this.

768
00:34:17,561 --> 00:34:19,130
All of our lives depend on it.

769
00:34:22,866 --> 00:34:25,068
Especially yours.

770
00:34:49,626 --> 00:34:51,128
MacGYVER:
He's saying something else,
shut it down!

771
00:34:51,162 --> 00:34:52,629
Son of a bitch!

772
00:34:55,366 --> 00:34:57,134
You just screwed us over,
didn't you?

773
00:34:57,168 --> 00:34:58,535
Not quite.

774
00:34:59,770 --> 00:35:01,638
Oh, I put him on a delay

775
00:35:01,672 --> 00:35:03,807
and cancelled his call before
he went off-script.

776
00:35:08,312 --> 00:35:09,780
Call me crazy,
but I never trusted this guy.

777
00:35:11,882 --> 00:35:13,684
They're at the front door.
They're gonna breach.

778
00:35:48,252 --> 00:35:50,687
Ready?
Yeah.

779
00:35:50,721 --> 00:35:52,523
(walkie-talkie clicks,
Mac grunts)

780
00:35:52,556 --> 00:35:53,957
:
No.

781
00:35:53,990 --> 00:35:55,792
Oh, no, no, no.

782
00:35:55,826 --> 00:35:57,794
Correct if I'm wrong, but wasn't
that supposed to go kaboom?

783
00:35:57,828 --> 00:35:58,862
Yes!

784
00:36:06,803 --> 00:36:07,771
I need bullets.

785
00:36:07,804 --> 00:36:09,673
Last one, stud.

786
00:36:10,841 --> 00:36:13,910
Make it count.

787
00:36:35,932 --> 00:36:38,602
They're looking for new way up.

788
00:36:38,635 --> 00:36:39,603
Yeah.

789
00:36:39,636 --> 00:36:41,505
Not good.

790
00:36:48,645 --> 00:36:50,581
You need to find cover, Jack.

791
00:36:50,614 --> 00:36:52,749
No, I'll race you.

792
00:37:06,430 --> 00:37:07,998
(men coughing
and speaking Latvian)

793
00:37:11,802 --> 00:37:12,703
JACK:
It worked, we got them trapped.

794
00:37:12,736 --> 00:37:13,904
MacGYVER:
Yeah, but it's not over yet.

795
00:37:30,621 --> 00:37:31,988
Okay, Riley, everybody out!

796
00:37:32,022 --> 00:37:32,856
Let's go!

797
00:37:32,889 --> 00:37:34,257
Come on, come on!

798
00:37:53,910 --> 00:37:56,012
Ready to get out of here?
Let's do it.

799
00:37:56,046 --> 00:37:57,881
Let's go.

800
00:37:57,914 --> 00:37:59,550
Let's go,
everyone into the vehicles.

801
00:38:02,719 --> 00:38:05,021
Had a blast, Jimbo.
Get him in there, Marine.

802
00:38:05,055 --> 00:38:07,023
MARINE:
Let's move it, get in quick.

803
00:38:07,057 --> 00:38:09,660
JACK:
Listen to them.
You kept your promise.

804
00:38:09,693 --> 00:38:11,562
Thank you.

805
00:38:12,963 --> 00:38:14,064
Be sure to leave me a postcard

806
00:38:14,097 --> 00:38:16,066
from whatever
hole we dump you in.

807
00:38:21,605 --> 00:38:23,607
(men yelling Latvian
in the distance)

808
00:38:28,845 --> 00:38:30,847
*

809
00:38:42,493 --> 00:38:45,662
*

810
00:38:59,810 --> 00:39:00,844
Mac!

811
00:39:00,877 --> 00:39:02,713
You had me scared for a minute.

812
00:39:02,746 --> 00:39:05,148
You still mad at me?

813
00:39:05,181 --> 00:39:07,718
Oh, no, I'm still hella mad.

814
00:39:07,751 --> 00:39:09,052
I'm just glad you're alive.

815
00:39:12,155 --> 00:39:13,156
Look,

816
00:39:13,189 --> 00:39:15,091
of all the mistakes
I've made...

817
00:39:15,125 --> 00:39:18,929
and I've made a lot of them,

818
00:39:18,962 --> 00:39:21,598
the one I regret the most
is lying to you.

819
00:39:23,099 --> 00:39:24,067
You're my best friend.

820
00:39:24,100 --> 00:39:25,702
And I never meant for any of...

821
00:39:27,671 --> 00:39:29,406
Just to clarify,

822
00:39:29,440 --> 00:39:31,908
being mad at you is
like being mad at a puppy

823
00:39:31,942 --> 00:39:33,544
for chewing your favorite kicks.

824
00:39:33,577 --> 00:39:34,811
Especially since I know

825
00:39:34,845 --> 00:39:37,648
this puppy was just
trying to protect me.

826
00:39:37,681 --> 00:39:38,882
It's all good, Mac.

827
00:39:38,915 --> 00:39:41,051
In fact,
I'm actually proud of you.

828
00:39:41,084 --> 00:39:42,586
You're proud of me?

829
00:39:42,619 --> 00:39:44,688
Yeah, I always knew
you could do more with your life

830
00:39:44,721 --> 00:39:46,156
than just work at some
think tank.

831
00:39:47,758 --> 00:39:50,494
And obviously, I was right.

832
00:39:54,465 --> 00:39:57,033
Nice.

833
00:39:57,067 --> 00:39:59,870
So, I had a talk with Thornton.

834
00:39:59,903 --> 00:40:00,871
Uh-oh.

835
00:40:00,904 --> 00:40:03,440
The good kind or the...

836
00:40:03,474 --> 00:40:05,676
The kind where she's gonna
let you go home.

837
00:40:05,709 --> 00:40:08,011
Today.

838
00:40:08,044 --> 00:40:09,012
Ooh.

839
00:40:09,045 --> 00:40:12,449
But there is one condition.

840
00:40:14,084 --> 00:40:16,853
We want you to work
at the Phoenix Foundation.

841
00:40:16,887 --> 00:40:19,022
Work with us.

842
00:40:19,055 --> 00:40:20,457
Work with me.

843
00:40:20,491 --> 00:40:22,092
This was Thornton's idea?

844
00:40:22,125 --> 00:40:23,627
It was mine.

845
00:40:23,660 --> 00:40:25,596
So you want me to be
a secret agent?

846
00:40:25,629 --> 00:40:26,863
Globetrotting
across the world?

847
00:40:26,897 --> 00:40:29,065
Putting my life on the line to
make sure this country's safe

848
00:40:29,099 --> 00:40:30,100
for all the....

849
00:40:30,133 --> 00:40:31,234
men, women, and chil...
Well,

850
00:40:31,267 --> 00:40:33,537
actually, it's gonna be more of
an entry level position.

851
00:40:35,606 --> 00:40:36,940
I love you, Mac,

852
00:40:36,973 --> 00:40:38,875
but I am not getting
your coffee.

853
00:40:41,244 --> 00:40:45,048
That'd be great because
I do love your coffee,

854
00:40:45,081 --> 00:40:47,851
but these right here are a lot

855
00:40:47,884 --> 00:40:50,086
better.

856
00:40:50,120 --> 00:40:52,055
Thornton's really impressed
with these prosthetics.

857
00:40:52,088 --> 00:40:54,124
And I bragged about
your mad science skills.

858
00:40:54,157 --> 00:40:55,759
So you nerded me out?

859
00:40:55,792 --> 00:40:56,960
Thanks.

860
00:40:56,993 --> 00:40:59,530
Hey, those skills are what got
you a position in our lab.

861
00:40:59,563 --> 00:41:01,164
It's like our old science
class, but,

862
00:41:01,197 --> 00:41:03,567
like, a million times cooler.

863
00:41:03,600 --> 00:41:05,101
So I won't be in the field?

864
00:41:05,135 --> 00:41:07,704
Well,

865
00:41:07,738 --> 00:41:08,872
not at first.

866
00:41:08,905 --> 00:41:10,841
It'll happen eventually.

867
00:41:10,874 --> 00:41:13,577
Oh! Thank God, man.

868
00:41:13,610 --> 00:41:15,145
Yeah, I was just trying
to be macho,

869
00:41:15,178 --> 00:41:17,280
but danger is so
not my middle name.

870
00:41:17,313 --> 00:41:18,649
*

871
00:41:18,682 --> 00:41:20,817
So you'll consider
the position then?

872
00:41:20,851 --> 00:41:22,586
Yeah, I'll consider it.

873
00:41:22,619 --> 00:41:24,721
Since clearly it
means I'll have to put

874
00:41:24,755 --> 00:41:26,757
my budding film career on hold.

875
00:41:29,225 --> 00:41:31,061
Okay.

876
00:41:31,094 --> 00:41:32,295
I'm in.

877
00:41:32,328 --> 00:41:34,064
Let's do this.

878
00:41:34,097 --> 00:41:37,200
Welcome to
the Phoenix Foundation.

879
00:41:37,233 --> 00:41:40,671
Man, chicks are gonna be all
over this spy thing.

880
00:41:40,704 --> 00:41:43,574
Yeah, but you can't tell them.

881
00:41:43,607 --> 00:41:45,041
Remember?
* My blood runs...

882
00:41:45,075 --> 00:41:47,177
Captioning sponsored by
CBS

883
00:41:47,210 --> 00:41:49,045
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org


